번역 : 투 핸드 핸디
Monday is a rainy day
월요일은 비가 내리는 날이라
And I stay inside letting time pass away
안에서 가만히 시간이나 죽이면서 기다렸어
Tuesday it is quite the same
화요일도 마찬가지여서
So I daydream about moments of shame
부끄러운 순간들을 떠올려봤어
Life goes around and round
인생은 돌고 도네
I've stumbled and stopped moving on
난 비틀거리다 멈춰버렸어
Turn around and I realized
돌아보니 깨달았어
That I have been left behind
난 뒤처졌던 거야
In a tiny tiny tiny tiny cubicle
작디 작디 작디 작은 방 안에
There lives a whiny whiny whiny cowardly turtle
짜증 짜증 짜증내는 겁쟁이 거북이 한 마리가 사네
In twenty thirty forty fifty sixty years
20년 30년 40년 50년 60년 동안이나
My heart won't die no matter how hard I try
아무리 노력해도 내 심장은 멈추질 않네
Today is a lonely day
오늘은 외로운 날
I pretend that I really liked it this way
이런 삶에 만족하는 척 해
Tomorrow will stay the same
내일도 마찬가지일 거야
I can't even remember your name
난 네 이름도 기억 못하는데
You're around no more
이젠 내 곁에 네가 없어
No more
없어
Though this love of mine
내 사랑은 여전히
It just won't stop
식지 않을텐데
No body body body body to support
누구 누구 누구 누구도 받쳐주지 않아
My heavy heavy heavy but empty shell
내 무거 무거 무겁지만 텅 빈 등껍질을
But I'm not lazy lazy lazy anymore
그래도 이젠 느리 느리 느리지 않아
Oh darling can't you see, I've grown so much more
그대여 보이지 않나요, 나 이렇게나 자랐어요
Maybe maybe maybe you've forgiven me
아마 아마 아마 그댄 날 용서하겠지만
Oh, but darling darling darling you have to make sure
당신 당신 당신이 확실하게 해줘야 할 게 있어요
To stab me pierce me hurt me kill me thoroughly
날 찌르고 꿰뚫고 상처입히고 죽여줘요
You see, My heart won't die but I really tried
보이나요, 내 심장은 멈추지 않겠지만 전 노력했답니다